Keine exakte Übersetzung gefunden für مزايا التوفير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مزايا التوفير

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Consultations are planned for September 2002 between the Office of Central Support Services, the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to evaluate the merit of enabling override capabilities and to consider possible ramifications.
    من المعتزم إجراء مشاورات في أيلول/سبتمبر 2002 بين مكتب خدمات الدعم المركزي ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتقييم مزايا توفير قدرات “الإلغاء” وبحث الآثار المحتملة لذلك.
  • The advantages of mentorships are that hands-on training over a period of several months can be provided and, during that period, a much clearer picture can be obtained of local obstacles to enhanced international legal cooperation.
    وتتمثل مزايا توفير آراء النصيحة في إمكانية تقديم التدريب العملي خلال فترة عدة شهور ويمكن خلال هذه الفترة الحصول على صورة أوضح بكثير للعقبات المحلية أمام تحسين التعاون القانوني الدولي.
  • The use of biotechnology can ultimately provide economic and social welfare benefits to farmers, healthcare services, industrialists and consumers.
    وباستخدام التكنولوجيا الأحيائية يمكن في النهاية إتاحة مزايا اقتصادية وتوفير الرعاية الاجتماعية للزراع، وفي مجال خدمات الرعاية الصحية، وللصناعيين، والمستهلكين.
  • Indicate whether discrimination in the provision of benefits is also prohibited under the Labour Act.
    ويرجى بيان ما إذا كان التمييز في توفير المزايا أيضا محظور بموجب قانون العمل.
  • Actions to support the family included economic benefits, housing programmes, child support and childcare.
    وتضمنت جهود دعم الأسرة توفير المزايا الاقتصادية، وتنفيذ برامج الإسكان، والإنفاق على الأطفال، وتوفير الرعاية لهم.
  • Globalization had failed to deliver the promised economic benefits to most of the world's people, and the gap between rich and poor had widened.
    لقد فشلت العولمة في توفير المزايا الاقتصادية الموعودة لمعظم شعوب العالم، واتسعت الهوة بين الأغنياء والفقراء.
  • Indicate whether discrimination in the provision of benefits is also similarly prohibited under the Labor Act.
    ويرجى بيان ما إذا كان التمييز في توفير المزايا أيضا محظور بموجب قانون العمل.
  • A focus on strengthening the public health systems in selected countries will likely provide benefits that extend beyond the current framework.
    ومن المرجح أن يؤدي التركيز على تحسين نظم الصحة العامة في بلدان مختارة إلى توفير مزايا تتجاوز الإطار الحالي.
  • The Contigo strategy has two central complementary aims: to provide essential social benefits to the whole population; and to activate levers that promote human development and trigger economic growth.
    وتشمل معك هدفين مركزيين متكاملين: توفير المزايا الاجتماعية الضرورية للجميع، وإرساء دعائم تقوم عليها التنمية البشرية وتطلق النمو الاقتصادي.
  • Such a desire will have to be materialized through policies of promotion of education of girls with incentives, such as the ones that already exist in some educational institutions that can include scholarships and support subsidies, advantages and protection in the internment as well as the improvement of the internal social services pertaining to school institutions.
    وسيتعين تنفيذ هذه الرغبة عمليا بانتهاج سياسات لتعزيز تعليم البنات تكون مزودة بحوافز، مثل السياسات الموجودة بالفعل في بعض المؤسسات التعليمية، والتي يمكن أن تشمل المنح الدراسية وإعانات الدعم، والمزايا، وتوفير الحماية في السكن الداخلي، فضلا عن تحسين الخدمات الاجتماعية الداخلية المتصلة بالمؤسسات المدرسية.